基督徒可以喝酒嗎?先明白3個舊約原文字再說!

Scroll down to content

 

grape juice

基督徒可以喝酒嗎?先明白3個舊約原文字再說!
Can Christians drink wine?  First understand 3 old testament words!

作者:馬強盛/顏美娟夫婦

2012/2/24

前言:

我們發現在網路上,關於「基督徒與酒」的中文資料有許多訛傳、誤會或錯誤解讀的問題。因此,我們認為有必要重新在這個主題上建立正確的真理

今天,若你是個敬畏神的基督徒,而你真的很想弄清楚神對酒的看法、警告、誡命,那麼最入門的方法是從舊約聖經研究,而不是從新約聖經研究。為什麼舊約才是「基督徒與酒」這個主題最入門的教科書呢?因為舊約的希伯來文使用較多單字去形容「葡萄做成的飲料」。由於希伯來文在以上這些用字分得很清楚,所以從舊約來入門「基督徒與酒」,在考查聖經時才不易造成混亂

(1) 新鮮葡萄汁叫做tirosh (發音:提,史壯聖經原文編號H8492)。雖然舊約聖經譯為新酒,但其實是新鮮葡萄汁,其中不含酒精。只要你看到這個字出現,就是指沒有酒精的新鮮葡萄汁。例如聖經說:「願神賜你天上的甘露、地上的肥土,並許多五穀新酒(tirosh)。」(創廿七28)

(2) 發酵過、以水稀釋過的淡酒叫做yayin (發音:雅,史壯聖經原文編號H3196)。舊約聖經譯為酒或清酒,但應該一致譯為清酒或淡酒,才不易造成混淆。並且,這種「yayin淡酒」都是指以大量水稀釋過的淡酒。這個部分,我們在文中會有更多說明。

(3) 濃酒叫做shekar (發音:捨喀爾,史壯聖經原文編號H7941)。舊約聖經就是譯為濃酒。然而以歷史背景而言,其應用有二:

  1. 凡不以水稀釋的酒都叫做濃酒。[註1]
  2. 水和酒的混和比例為1:1也是濃酒。[註2]

比如:

l     聖經說:「(清)酒yayin能使人褻慢,濃酒(shekar)使人喧嚷;凡因酒錯誤的,就無智慧。」(箴二十1)

l     聖經又說:「君王喝清酒(yayin)不相宜;王子喝濃酒(shekar)也不相宜。It is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink (KJV).」(箴卅一4)。[1]:The 1901 Jewish Encyclopedia《猶太教百科全書》vol. 12, p. 533: “in the rabbinic period at least, ‘yayin’ [wine] is to be distinguished from ‘shekar’ [strong drink]: the former is diluted with water; the latter is undiluted.”

沒有稀釋過的酒就是濃酒

[2]:學者Robert Stein, “Wine-Drinking in New Testament Times”, Christianity Today, June 20, 1975, pp. 9-11。“The ratio of water might vary, but only barbarians drank wine unmixed, and a mixture of wine and water of equal parts was seen as ’strong drink’ and frowned upon.”

水和酒的混和比例為1:1也算是濃酒

 

重要背景知識:猶太人的「yayin淡酒」,其中有四分之三的成份是水

有一個重要的聖經背景是你需要知道的:根據猶太人塔木德法典(Talmud law)記載,猶太人逾越節的酒要以「3份水 + 1份酒」的比例稀釋。而這樣大量以水稀釋過的才叫做「yayin淡酒」[註3]。也就是說,一般而言,每一杯猶太人所喝的「yayin淡酒」,其中有四分之三的成份是水,只有四分之一的成份是發酵過、含酒精的葡萄酒

water  red wine

以上這個背景知識很重要,因為它關乎如何正確解讀聖經中所提到的「淡酒或清酒」。若你沒有這個背景知識,你就會以為聖經所說的淡酒可類比為現今的紅葡萄酒,但其實不然。猶太人所喝的「yayin淡酒」,其稀釋過的酒精比例遠少於現今的紅葡萄酒(red wine),且低於今日的啤酒(beer)。

歷史證據也顯示,不僅是猶太人文化,異教文化也會用水來稀釋酒。比如:荷馬史詩的作者(Homer)提到要以「20份水 + 1份酒」的比例混合[註4]。又比如,古羅馬作家普林尼(Pliny)提到要以「8份水 + 1份酒」的比例混合[註5]。

學者羅伯特史丹(Robert Stein)更列舉了在異教文化中,人們以水稀釋酒的各種比例,比例從2:120:1不等[註6]。因此你必須明白,以前人們對酒的常識就是要以水來稀釋過才能喝,而這些飲料大部分的成份都是水,這是事實。若完全不稀釋酒就直接喝的,或水和酒的混和比例為1:1,這些都會被視為蠻族的行為、極不被認同的行為[註2]。

西元前四年,希臘醫生梅內西修斯(Mnesitheus of Athens),他更道出了當時人們對酒精的認識。他說:「若(水與酒)混和比例是各一半,你就會做出瘋狂的事;若酒完全不摻水,身體會垮掉[註7]。」這也證明了:當水和酒的混和比例為1:1,人們不認為這是有智慧的作法。

[3]:《Jewish Talmud》Pesahim 108a cf. Shabbath 77a. (The four cups every Jew was to drink during the Passover ritual were to be mixed in a ratio of three parts water to one part wine.)

[4]:Homer, Odyssey 9.208-9

[5]:Pliny, Natural History, 14.6.54

[6]:Robert Stein, “Wine-Drinking in New Testament Times”, Christianity Today, June 20, 1975, pp. 9-11。A beverage [wine] was always thought of as a mixed drink. Hesiod (three to one), Alexis (four to one), Diocles (two to one), Ion (three to one), Nicochares (five to two), and Anacreon (two to one).

[7]:Mnesitheus of Athens said: “Mix it half and half, and you get madness; unmixed, bodily collapse”!

 

為什麼以前的人會喝到含酒精的飲料?(1)沒有冰箱 (2)殺菌效果

現在,我們要回答另一個問題:那麼,為什麼以前的人會喝含酒精的飲料呢?答案是:

(1) 以前的人沒有冰箱,水果放久了就會自然發酵。當人發現喝了發酵的飲料就可能會醉,醉了就會亂性,所以人們就想到一個方法就是「酒-混和-大量的水」,來解決酒精的問題。這是容易推測、也很合理的事。因此,以前的人會喝到有酒精的飲料並不是因為有啤酒公司作宣傳,也不是因為神命令人喝酒精,其中一個原因乃是因為以前人沒有冰箱的科技。所以,雖然舊約出現了「yayin淡酒」,但其實這種飲料大部分的成份都是水

(2) 另一方面,以前的人沒有自來水,飲水並不是那麼乾淨和安全。若水中的含菌數多的話,會使人生病。因此「酒混和水」反而有殺菌效果,使人所喝的水比較安全。一份猶太人文獻記載:「只喝酒或只喝水都是有害的,但把酒和水混合之後,喝起來香甜可口,並且提升人的愉悅感。」[註8] 請注意,此文獻記載「只喝水是有害的」,這是因為以前人的飲水並沒有那麼乾淨和安全,此乃時代使然。然而,在現今淨水及殺菌設備發達的時代,「只喝水乃有害」已經無法成為常例或絕對的敘述句。今天,正常而言,當人們喝超商所販售的「礦泉水或純水」時,人們並不會顧慮這些水會使人生病的問題。現代人所喝的水,其水質已經可以藉由各種淨水及殺菌設備來控制,而不是藉著葡萄酒中的酒精來達到殺菌效果

[8]:Jewish reference from around 60 B.C. , ‘It is harmful to drink wine alone, or again, to drink water alone, while wine mixed with water is sweet and delicious and enhances one’s enjoyment’ (2 Macc.15:39).

220px-LG_refrigerator_interior.jpg  – 以前的人會喝到酒精飲料的原因:1. 沒有冰箱 2. 殺菌效果

此酒非彼酒:聖經中的酒不同於現今的紅葡萄酒或啤酒

藉著今天這篇文章,我們希望你至少要記住一個重點:「聖經中的酒不等同於現今的紅葡萄酒,因為猶太人所喝的yayin淡酒,其中四分之三的成份是水。」

今天,以市售的紅葡萄酒而言,雖然酒精濃度會因廠牌而有所不同,但是大致而言它們的酒精濃度都標示在8%-15%之間。以這個比例,你大概可以推算以前的猶太人所喝的「yayin淡酒」到底含多少比例的酒精:

l         假設聖經中猶太人所釀製葡萄酒,其酒精濃度是8%,當他們加入三倍的水之後,他們所喝「yayin淡酒」的酒精濃度只剩下2%

l         假設聖經中猶太人所釀製葡萄酒,其酒精濃度是15%,當他們加入三倍的水之後,他們所喝「yayin淡酒」的酒精濃度只剩下約4%

因此,聖經所提到的「yayin淡酒」,其酒精濃度的確遠少於現今的紅葡萄酒。事實上,相較於現今市售的啤酒(酒精濃度約在5%-7%之間),今日的啤酒必須再以等倍的水(1:1)稀釋之後,才會略同於聖經中所提到的「yayin淡酒」(酒精濃度3-4%,甚至更低)。因此,引用聖經經文來支持現今的紅葡萄酒或啤酒,都是不正確的

關於「基督徒與酒」的真理教導,日後還會有更多,請耐心等候。

– 猶太人所喝的「yayin淡酒」,其稀釋過的酒精比例遠少於現今的紅葡萄酒(red wine),且低於今日的啤酒(beer)。因此,引用聖經經文來支持現今的紅葡萄酒或啤酒,都是不正確的。

 

 

One Reply to “基督徒可以喝酒嗎?先明白3個舊約原文字再說!”

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: