殷勤尋求神的「Shekinah榮耀」37  求耶和華驚駭+恐嚇拜偶像的人

Scroll down to content


殷勤尋求神的「Shekinah榮耀」37  求耶和華驚駭+恐嚇拜偶像的人

Pray that God scares the idolaters with dreams, and terrify them though visions

-求神用夢驚駭+恐嚇 Taiwan拜偶像和褻瀆神的人,帶他們悔改
-Pray that God scares the idolaters and blasphemers with dreams, and terrify them though visions(Job 7:14)
-求耶和華驚駭+恐嚇 拜偶像者和褻瀆者

約伯記7: 14「你(神)就用夢驚駭我,用異象恐嚇我。」
God scares sinners with dreams, and terrify them through visions.

Job 7:14  AMPC  “Then You scare me with dreams and terrify me through visions,

徒2:17-18 神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。你們的兒女要說預言;你們的少年人要見異象;老年人要做異夢。在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。

Living Bulwark  -神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。

以賽亞書 2:12-22 聖經和合本修訂版 (RCUV)

12 因萬軍之耶和華的一個日子要臨到所有驕傲狂妄的,臨到一切自高的,


13 臨到黎巴嫩高大的香柏樹、巴珊的橡樹,

14 臨到一切高山、一切峻嶺,

15 臨到一切碉堡、一切堅固的城牆,

16 臨到他施一切的船隻、一切華麗的船艇。

17 人的驕傲必屈膝,人的狂妄必降卑;在那日,惟獨耶和華被尊崇,

18 偶像必全然廢棄。But the idols [b]He shall utterly abolish.  (NKJV)


19 耶和華興起使地大震動的時候,人就進入石洞和土穴裏,


20 到那日,人必將造來敬拜的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。

21 耶和華興起使地大震動的時候,人就進入磐縫和巖隙裏,


22 你們不要倚靠世人,他只不過鼻孔裏有氣息,算得了甚麼呢?

Isaiah 2:12-22  NKJV

12 For the day of the Lord of hosts Shall come upon everything proud and lofty,

Upon everything lifted up—And it shall be brought low—

13 Upon all the cedars of Lebanon that are high and lifted up,  And upon all the oaks of Bashan;

14 Upon all the high mountains, And upon all the hills that are lifted up;

15 Upon every high tower, And upon every fortified wall;

16 Upon all the ships of Tarshish, And upon all the beautiful sloops.

17 The [a]loftiness of man shall be bowed down, And the haughtiness of men shall be brought low; The Lord alone will be exalted in that day,

18 But the idols [b]He shall utterly abolish.

19 They shall go into the holes of the rocks, And into the caves of the [c]earth,

From the terror of the Lord And the glory of His majesty,

When He arises to shake the earth mightily.

20 In that day a man will cast away his idols of silver And his idols of gold,

Which they made, each for himself to worship, To the moles and bats,

21 To go into the clefts of the rocks, And into the crags of the rugged rocks,

From the terror of the Lord And the glory of His majesty, When He arises to shake the earth mightily.

22 Sever[d] yourselves from such a man, Whose breath is in his nostrils; For of what account is he?

申命記 27:15  『有人製造耶和華所憎惡的偶像,或雕刻,或鑄造,就是工匠手所做的,在暗中設立,那人必受咒詛。』百姓都要答應說:『阿們!』

賽42:8 我是耶和華,這是我的名;我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。
“I am the LORD: that is My name: and My glory will I not give to another, neither My praise to graven images."

佛光山 1 空拍  -佛光山 空拍



以賽亞書 48:11 我為自己的緣故必行這事,我焉能使我的名被褻瀆?我必不將我的榮耀歸給假神。

Isaiah 48:11  Amplified Bible
“For My own sake, for My own sake, I will do it [I refrain and do not completely destroy you];

For how can My Name be defiled and profaned [as it would if My chosen people were completely destroyed]?

And I will not give My glory to another [by permitting the worshipers of idols to triumph over you].


以賽亞書 64:12 耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默,使我們深受苦難嗎? 

以賽亞書 62:6-7

6 耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,
7 也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為可讚美的。

Isaiah 62:6-7  King James Version

6 I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the Lord, keep not silence,
7 And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.

以賽亞書 52:5 耶和華說:「我的百姓既是無價被擄去,如今我在這裡做什麼呢?」耶和華說:「轄制他們的人呼叫,我的名整天受褻瀆。

Isaiah 52:5 Amplified Bible

But now, what do I have here,” declares the Lord, “seeing that My people have been taken away without reason?

Those who rule over them howl [with taunting and mockery of salvation],”

declares the Lord, “and My name is continually blasphemed all day long.

以賽亞書 64:12 耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默,使我們深受苦難嗎?

Isaiah 64:12  Amplified Bible

Considering these [tragedies], will You restrain Yourself, O Lord [and not help us]?

Will You keep silent and humiliate and oppress us beyond measure?




blasphemers shall surely be put to death!

blasphemers shall surely be put to death!

blasphemers shall surely be put to death!

Leviticus 24:16

And he that blasphemeth the name of the Lord, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the Lord, shall be put to death.

利未記 24:16 那褻瀆耶和華名的,必被治死,全會眾總要用石頭打死他。不管是寄居的,是本地人,他褻瀆耶和華名的時候,必被治死。

Leviticus 24:11

And the Israelitish woman’s son blasphemed the name of the Lord, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)

Isaiah 52:5 Amplified Bible

5 But now, what do I have here,” declares the Lord, “seeing that My people have been taken away without reason? Those who rule over them howl [with taunting and mockery of salvation],” declares the Lord, “and My name is continually blasphemed all day long.

以賽亞書 52:5


耶和華的名整天受褻瀆! 耶和華的名整天受褻瀆! 耶和華的名整天受褻瀆!

詩篇 74:10  神啊,敵人辱罵要到幾時呢?仇敵褻瀆你的名要到永遠嗎?

Psalm 74:10

O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?

詩篇 74:18 耶和華啊,仇敵辱罵,愚頑民褻瀆了你的名,求你記念這事。

Psalm 74:18 Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy name.

詩篇 74:22-23

22 神啊,求你起來為自己申訴,要記念愚頑人怎樣終日辱罵你。

23 不要忘記你敵人的聲音,那起來敵你之人的喧嘩時常上升。

Psalm 74:22-23  King James Version

22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

徒2:17 神說:在末後的日子,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。你們的兒女要說預言;你們的少年人要見異象;老年人要做異夢。

約伯記7: 14「你(神)就用夢驚駭我,用異象恐嚇我。」vision of hell and heaven

Thou(God) scarest me with dreams, and terrifiest me through visions.

Job 7:14  Amplified Bible, Classic Edition

Then You scare me with dreams and terrify me through visions,

伯33:14 神說一次、兩次,世人卻不理會。

伯33:15 人躺在床上沉睡的時候,神就用夢和夜間的異象,

伯33:16 開通他們的耳朵,將當受的教訓印在他們心上,

伯33:17 好叫人不從自己的謀算,不行驕傲的事(原文是將驕傲向人隱藏),

伯33:18 攔阻人不陷於坑裏,不死在刀下。

詩9:20 耶和華啊,求你使外邦人恐懼;願他們知道自己不過是人。(細拉)

Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.

提前2:4 他願意萬人得救,明白真道(真理)。

Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth

彼後3:9 主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。

The Lord is not slack concerning His promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.

羅馬書 1:16 我不以福音為恥,這福音本是神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。

Romans 1:16 King James Version

16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.

Full power of the Pure Gospel and Father’s Promise, Lord!

約16:8 他(保惠師)既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。

And when He is come, He will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

以賽亞書 64

1 願你裂天而降,願山在你面前震動,

2 好像火燒乾柴,又像火將水燒開,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫。

3 你曾行我們不能逆料可畏的事,那時你降臨,山嶺在你面前震動。

4 從古以來,人未曾聽見、未曾耳聞、未曾眼見在你以外有什麼神為等候他的人行事。

5 你迎接那歡喜行義、記念你道的人。你曾發怒,我們仍犯罪。這景況已久,我們還能得救嗎?

6 我們都像不潔淨的人,所有的義都像汙穢的衣服;我們都像葉子漸漸枯乾,我們的罪孽好像風把我們吹去。

7 並且無人求告你的名,無人奮力抓住你,原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。

8 耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是泥,你是窯匠,我們都是你手的工作。

9 耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽;求你垂顧我們,我們都是你的百姓。

10 你的聖邑變為曠野,錫安變為曠野,耶路撒冷成為荒場。

11 我們聖潔華美的殿,就是我們列祖讚美你的所在,被火焚燒;我們所羨慕的美地,盡都荒廢。

12 耶和華啊,有這些事,你還忍得住嗎?你仍靜默,使我們深受苦難嗎?

Father, my Lord God, how can be still be passive and inactive?  How can you put up with this?  Please equip/shape/mature/ready me into Your vessel of revival asap or according to Your wisdom and timing.  I ask that You teach me how to turn idol temples into churches starting in Southern Taiwan. (such small things to ask in a big world of lost souls and ww needs!) and talk to me about ww revival like You did with Evan Roberts for 4-8 hours a day.

1 Samuel chapter 5

撒母耳記上 5:2-4 非利士人將神的約櫃抬進大袞廟,放在大袞的旁邊。 次日清早,亞實突人起來,見大袞仆倒在耶和華的約櫃前,臉伏於地,就把大袞仍立在原處。又次日清早起來,見大袞仆倒在耶和華的約櫃前,臉伏於地,並且大袞的頭和兩手都在門檻上折斷,只剩下大袞的殘體。



以賽亞書 26:8-9


詩篇 119:126 這是耶和華降罰的時候,因人廢了你的律法。

詩篇 119:126 這是耶和華採取行動的時候,因人廢棄了你的律法。 (聖經和合本修訂版)

Psalm 119:126 NIV “It is time for You to act, Lord; Your law is being broken.”

Psalm 119:126 AMP “It is time for the Lord to act; They have broken Your law.

賽44:3-4 因為我要將水澆灌口渴的人,將河澆灌乾旱之地。我要將我的靈澆灌你的後裔,將我的福澆灌你的子孫。他們要發生在草中,像溪水旁的柳樹。

Isa 44:3 “For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:

Isa 44:4  And they shall spring up [as] among the grass, as willows by the water courses.

路加福音 1:37 因為出於神的話,沒有一句不帶能力的。」

Luke 1:37 Amplified Bible, Classic Edition

For with God nothing is ever impossible and no word from God shall be without power or impossible of fulfillment..

腓立比書 4:13 我靠著那加給我力量的,凡事都能做。

Philippians 4:13   Amplified Bible

“I can do all things [which He has called me to do] through Him who strengthens and empowers me [to fulfill His purpose—I am self-sufficient in Christ’s sufficiency; I am ready for anything and equal to anything through Him who infuses me with inner strength and confident peace.]

賽43:26 你要提醒我;你我可以一同辯論;你只管陳說,好顯為義。

Isaiah 43:26 Amplified Bible

“[a]Remind Me [of your merits with a thorough report], let us plead and argue our case together; State your position, that you may be proved right.

[a] Or Report to Me.

耶利米書 29:12-13

12 你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。

13 你們尋求我,若專(全)心尋求我,就必尋見。

Jeremiah 29:12-13  KJV

“Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you. And ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.

約一5:10 …不信神的,就是將神當作說謊的…,

1 John 5:10  “…he that believeth not God hath made him a liar…”

「有些人禱告求聖靈的澆灌/復興,卻沒有期望會得著。聖經說,…不信神的,就是將神當作說謊的…(約一5:10) 這就是最大的罪。「指控神會說謊」是何等大的污辱和䙝瀆!」-查理斯.芬尼(Charles G. Finney)

“Some pray for the outpouring of the Spirit/revival without expecting to receive it.  “He that believeth not God hath made Him a liar…”(1 John 5:10) This, then, is the greatest sin of all.  What an insult, what a blasphemy, to accuse God of lying!” -Charles G. Finney

羅3:4 斷乎不能!不如說,神是真實的*/神是說實話的,人都是虛謊的/人都是說謊的。如經上所記:你責備人的時候,顯為公義;被人議論的時候,可以得勝。

馬可福音 9:23 耶穌對他說:「你若能信,在信的人,凡事都能。」

Mark 9:23 New King James Version
“Jesus said to him, “If you can believe, all things are possible to him who believes.”

Mark 9:23 Illustrated: "Believing past seeing." — Heartlight® Gallery

Pin on Notable People



WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )


您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: