殷勤尋求神的「Shekinah榮耀」16 遍地要被神的榮耀充滿!

Scroll down to content

Thy Strong Word - Psalms 72, 19, 87 - KFUO Radio

殷勤尋求神的「Shekinah榮耀」16 遍地要被神的榮耀充滿!  

作者:馬強盛/顏美娟夫婦
純正福音和復興網站 
2022/12/12   2023/1/17

代下6:18 「神果真與世人同住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢?

2 Chronicles 6:18  NIV “But will God really dwell on earth with humans? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!”

約11:40 耶穌說:「我不是對你說過,你若信,就必看見神的榮耀嗎?」

賽33:14-17 錫安中的罪人都懼怕;不敬虔的人被戰兢抓住。我們中間誰能與吞滅的火同住?我們中間誰能與永火同住呢

15 行事公義,說話正直,憎惡欺壓的財利,擺手不受賄賂,塞耳不聽流血的話,閉眼不看邪惡事的,

16 他必居高處。他的保障是磐石的堅壘。他的糧必不缺乏,〔原文作賜給〕他的水必不斷絕。 17 你的眼必見王的榮美,必見遼闊之地

詩85:9 他的救恩誠然與敬畏他的人相近叫榮耀住在我們的地上。

雅各書 4:8 你們親近神,神就必親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!心懷二意的人哪,要清潔你們的心!

賽57:15 因為那至高至上,永遠長存,〔原文作住在*永遠〕名為聖者的如此說:我住在*至高至聖的所在,也與心靈痛悔謙卑的人同居(shakan),要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。

*住在:  希伯來原文「shakan」是個動詞,它衍生了一個非正式的名詞叫做「Shekinah」(發音:希開那)。

 

神與心靈痛悔謙卑的人同住。 神與心靈痛悔謙卑的人同住。

God dwells with those who has a contrite and humble spirit.

Isaiah 57:15 NKJV “For thus says the High and Lofty One Who inhabits eternity, whose name is Holy: “I dwell in the high and holy place, With him who has a contrite and humble spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of the contrite ones [overcome with sorrow for sin].

賽66:1-2 耶和華如此說:天是我的座位,地是我的腳凳。你們要為我造何等的殿宇。那裡是我安息的地方呢

耶和華說:這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的就是虛心痛悔因我話而戰兢的人。〔虛心原文作貧窮〕

NIV “This is what the LORD says: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool. Where is the house you will build for Me? Where will My resting place be?

2 Has not my hand made all these things, and so they came into being?” declares the LORD. “These are the ones I look on with favor: those who are humble and contrite in spirit, and who tremble at My word.

那裡是神安息的地方呢? 就是虛心痛悔因神的話而戰兢的人。  

-God’s resting place (lasting revival and glory), is with those who are humble and contrite in spirit, and those who tremble at God’s word.

詩85:9 他的救恩誠然與敬畏他的人相近,叫榮耀住在我們的地上。

We believe and pray that神的榮耀not only住在我們的地上,but also 神的榮耀充滿全地! 遍地要被神的榮耀充滿!

詩72:19 他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。願他的榮耀充滿全地!阿們!阿們! And blessed be His glorious name for ever: and let the whole earth be filled with His glory;

Psalm 72:19 (ESV) - Psalm 72:19 ESV - Blessed be his glorious name… | Biblia

民數記 14:21 然我指著我的永生起誓:遍地要被我的榮耀充滿!

Numbers 14:21 KJV “But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.

遍地要被神的榮耀充滿!遍地要被神的榮耀充滿!

詩篇 132:8 耶和華啊,求你興起,和你有能力的約櫃同入安息之所。

Arise, O LORD, into Thy rest; Thou, and the ark of Thy strength.

徒17:24 創造宇宙和其中萬物的神,既是天地的主,就不住人手所造的殿。

KJV  “God that made the world and all things therein, seeing that He is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

出埃及記 33:18 摩西說:「求你顯出你的榮耀給我看

NIV  Then Moses said, “Now show me your glory.”

詩篇 86:17 求你向我顯出恩待我的憑據(Give me a sign of your goodness; NIV),叫恨我的人看見便羞愧,因為你耶和華幫助我,安慰我。

約14:21 有了我的命令(誡命)又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」

John 14:21 AMP “The person who has My commands and keeps them is the one who really loves Me; and whoever really loves Me will be loved by My Father, and I too will love him and will show, reveal, manifest Myself to him.  I will let Myself be clearly seen by him and make Myself real to him.

箴8:17 愛我的,我也愛他;懇切(殷勤)尋求我的,必尋得見

“I love those who love me, and those who seek Me early and diligently shall find Me.” (Prov, 8:17 AMP)

約11:40 耶穌說:「我不是對你說過,你若信,就必看見神的榮耀嗎?」

來11:1 信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

哈該書 2:9 這殿後來的榮耀必大過先前的榮耀,在這地方我必賜平安。這是萬軍之耶和華說的。』」

Haggai 2:9  NKJV

The glory of this latter temple shall be greater than the former,’ says the Lord of hosts. ‘And in this place I will give peace,’ says the Lord of hosts.”

105:4 要尋求耶和華與他的能力,時常尋求他的面。

Psalm 105:4 (AMP)  “Seek, inquire of and for the Lord, and crave Him and His strength; seek and require His face and His presence continually evermore.”

耶利米書 29:12-13

12 你們要呼求我,禱告我,我就應允你們。

13 你們尋求我,若專(全)心尋求我,就必尋見。

約一5:10 …不信神的,就是將神當作說謊的…,

民數記 23:19 神非人,必不至說謊;也非人子,必不至後悔。他說話豈不照著行呢?他發言豈不要成就呢?

Numbers 23:19   NIV

“God is not human, that He should lie, not a human being, that He should change His mind.  Does He speak and then not act? Does He promise and not fulfill?”

「有些人禱告求聖靈的澆灌/復興,卻沒有期望會得著。聖經說,…不信神的,就是將神當作說謊的…(約一5:10) 這就是最大的罪。「指控神會說謊」是何等大的污辱和䙝瀆!」-查理斯.芬尼(Charles G. Finney)

馬可福音 9:23 耶穌對他說:「你若能信,在信的人,凡事都能。」

以弗所書 3:14-21

14 因此,我在父面前屈膝  15 天上地上的各家,都是從他得名

16 求他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來,

17 使基督因你們的信心真正居住在你們心裡(安頓下來,居住,以你為他永久的家),叫你們的愛心有根有基, *Amplified Bible 英文擴大版聖經直譯

18 能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深

19並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神一切所充滿的充滿了你們(叫神同在最豐滿的程度充滿和淹沒你們)。

20 神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就他一切目的,遠超過我們所求所想的,遠超過我們最高的禱告、渴慕、想法、盼望或夢想。 *Amplified Bible

21 但願他在教會中,並在基督耶穌裡得著榮耀,直到世世代代,永永遠遠!阿們。

出 24:8  摩西將血灑在百姓身上,說:「你看,這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」

出 25:8 又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。

Exodus 25:8 KJV “And let them make Me a sanctuary; that I may dwell among them.”  

新約的執事更有榮光!  新約的執事更有榮光!

哥林多後書 6:16 神的殿和偶像有什麼相同呢?因為我們是永生神的殿,就如神曾說:「我要在他們中間居住在他們中間來往;我要做他們的神,他們要做我的子民。」

哥林多後書 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的汙穢,敬畏神,得以成聖

哥林多後書 3:11 若那廢掉的有榮光,這長存(新約)的就更有榮光了。(新約的執事更有榮光!)

詩139:5 你在我前後環繞我,按手在我身上。

詩139:6 這樣的知識奇妙,是我不能測的,至高,是我不能及的。

詩139:7 我往那裏去躲避你的靈?我往那裏逃、躲避你的面?

“The presence of God was a universal, inescapable fact: at home, in the church and by the roadside. Many who visited Lewis Island during this time became vividly conscious of the spiritual atmosphere before they reached the island.” The scripture, “Wither shall I go from your Spirit, or wither shall I flee from your Presence?” took on a very real meaning.” –Duncan Campbell of the Hebrides Revival

-Lord, give us revival surpassing Ninevah, which had over 120,000 all saved! 100% repentant and saved!

-And, dear Abba Father, give us revival surpassing the 1857 New York Prayer revival, of which parts of New England region had 100% of the people saved!

耶利米書 32:27 「我是耶和華,是凡有血氣者的神,豈有我難成的事嗎?(豈有對我太難的事嗎?)

Jeremiah 32:27 NKJV “Behold, I am the Lord, the God of all flesh. Is there anything too hard for Me?

賽42:7 開瞎子的眼,領被囚的出牢獄,領坐黑暗的出監牢。

賽42:8 我是耶和華,這是我的名;我必不將我的榮耀歸給假神,也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。

I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.

出33:9 摩西進會幕的時候,雲柱降下來,立在會幕的門前,耶和華便與摩西說話。

出33:10 眾百姓看見雲柱立在會幕門前,就都起來,各人在自己帳棚的門口下拜。

出33:11 耶和華與摩西面對面說話,好像人與朋友說話一般。摩西轉到營裏去,惟有他的幫手,一個少年人嫩的兒子約書亞不離開會幕。

出33:18 摩西說:「求你顯出你的榮耀給我看。」

出33:19 耶和華說:「我要顯我一切的恩慈,在你面前經過,宣告我的名。我要恩待誰就恩待誰;要憐憫誰就憐憫誰」;

出33:20 又說:「你不能看見我的面,因為人見我的面不能存活。」

出33:21 耶和華說:「看哪,在我這裏有地方,你要站在磐石上。

出33:22 我的榮耀經過的時候,我必將你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我過去

出33:23 然後我要將我的手收回,你就得見我的背,卻不得見我的面。」

人見你的面不能存活? 用你的手遮掩我?  No need Lord!

No need Lord, like Wesley said, Let me see Thy face and die!  Let us die quickly and completely.  Let’s do this quick and get it over with, Lord. 

Lost souls are at stake here, Your glory and honor is at sake here, souls must truly repent, be saved, be sanctified, and serve God, so that Christ gets maximum glory.  Revival is absolutely needed in our city, nation, and the nations.  Revival us as soon as we ready, Lord.  Revive us today, Lord, revival us now!  So that others may live, may the Lamb that was slain receive the reward of His sufferings!

  1. Remember to worship the Father and surrender to God with this worship song. Let’s get lost in God’s glory. I want all that Evan Roberts, and Finney, and Mama Etter had, and so much more!
  2. Let me see Thy face and die

約12:32 我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」

約16:8 他既來了,就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備自己。

約16:13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白(原文是進入)一切的真理;因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴你們

約16:14 他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴你們。

王下6:16 神人說:「不要懼怕!與我們同在的比與他們同在的更多。

王下6:17 以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開這少年人的眼目,使他能看見。」耶和華開他的眼目,他就看見滿山有火車火馬圍繞以利沙

王下6:18 敵人下到以利沙那裏,以利沙禱告耶和華說:「求你使這些人的眼目昏迷。」耶和華就照以利沙的話,使他們的眼目昏迷。

詩9:19 耶和華啊,求你起來,不容人得勝!願外邦人(the nations)在你面前受審判!20耶和華啊,求你使外邦人恐懼;願他們知道自己不過是人。(細拉)

Psalm 9:19-20 NIV

19 Arise, LORD, do not let mortals triumph; let the nations be judged in your presence. 20 Strike them with terror, LORD; let the nations know they are only mortal. 

以賽亞書 40:5 耶和華的榮耀必然顯現,凡有血氣的必一同看見,因為這是耶和華親口說的。」

Isaiah 40:5 KJV

And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it.

民數記 14:21 然我指著我的永生起誓:遍地要被我的榮耀充滿!

Numbers 14:21 KJV “But as truly as I live, all the earth shall be filled with the glory of the LORD.

詩篇 102:15 列國敬畏耶和華的名世上諸王敬畏你的榮耀

Psalm 102:15 NKJV

So the nations shall fear the name of the Lord, And all the kings of the earth Your glory.

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: